Ortografiile laissez-faire și laisser-faire (britanic) sunt ambele scrise cu cratime, indiferent dacă expresia este folosită ca adjectiv sau ca substantiv. Laissez-faire și laisser-faire nu mai necesită caractere cursive în engleză.
Scrieți cu majuscule laissez-faire?
Nu scrieți cu majuscule conjuncțiile de coordonare (și, dar, așa, sau, nici, încă, pentru). Scrie cu italice cuvinte din alte limbi: arigato, feng shui, dolce, que pasa? Nu scrieți cu italice cuvintele care au devenit parte din limba engleză: bourgeois, pasta, laissez-faire, per diem, de exemplu.
Este laissez-faire sau laissez-faire?
Laissez-faire, (franceză: „permiteți să faceți”) politică de interferență guvernamentală minimă în afacerile economice ale indivizilor și ale societății.
Cum ați descrie laissez-faire?
Principiul motor din spatele laissez-faire, un termen francez care se traduce prin „lasă în pace” (literal, „lasă-te să faci”), este că cu cât guvernul este mai puțin implicat în economie, cu atât va fi mai bine afacerile și, prin extensie, societatea în ansamblu.
Ce este laissez-faire în propriile cuvinte?
Definiția laissez faire este teoria conform căreia guvernele ar trebui să aibă o reglementare minimă a comerțului sau că oamenii ar trebui să poată face ceea ce doresc fără interferențe Un exemplu de laissez juste sunt politicile economice deținute de țările capitaliste.